|
Formar profesionales emprendedores, íntegros con alto nivel de competencias, cuyos conocimientos y habilidades lingüísticas del idioma inglés, contribuyan al desarrollo del proceso de enseñanza-aprendizaje en los diferentes niveles del sistema educativo del país y capacitados para desenvolverse como traductores en escenarios tanto nacionales como internacionales.
Serás capaz de brindar soluciones a través de estrategias didácticas para la enseñanza del idioma inglés como segunda lengua; realizar traducciones de manera escrita; gestionar proyectos educativos; evaluar, adaptar o diseñar materiales de instrucción; diseñar herramientas de evaluación para el aprendizaje del inglés; capacitar a profesores de primaria, secundaria, bachillerato y nivel superior; realizar investigación relacionada con los recursos y actividades de la docencia y traducción; desarrollar programas de estudio en los diferentes niveles del sistema educativo; capacitar en el idioma inglés a ejecutivos, gerentes y profesionales; así como traducir textos literarios, técnicos y legales de manera independiente o como parte del equipo de traductores de agencias de traducción o de empresas que cuenten con este departamento.
Profesionalmente podrás desarrollarte como:
1er SEMESTRE | 2do SEMESTRE |
• Inglés A1. | • Inglés A2. |
• Taller introductorio de lectura y redacción en inglés. | •Taller de lectura y redacción en inglés I. |
• Tecnología para el aprendizaje del inglés I. | • Fonética del idioma inglés I. |
• Matemáticas básicas. | •Tecnología para el aprendizaje del inglés II. |
• Inglés inicial medio. | •Teorías de la adquisición y aprendizaje de una segunda lengua. |
•Desarrollo de habilidadespara aprender. | • Inglés inicial avanzado. |
• Psicología educativa. | |
3er SEMESTRE | 4to SEMESTRE |
• Inglés B1-. | • Inglés B1. |
•Taller de lectura y redacción en inglés II. | •Taller de lectura y redacción en inglés III. |
• Lingüística del idioma inglés I. | • Lingüística del idioma inglés II. |
• Fonética del idioma inglés II. | •Taller de expresión oral y comprensión auditiva en inglés I. |
• Expresiones idiomáticas en inglés. | • Estructura escrita del español II. |
• Estructura escrita del español I. | ;• Metodología de la enseñanza del inglés II. |
• Metodología de la enseñanza del inglés I. | • Informática aplicada a la traducción. |
5to SEMESTRE | 6to SEMESTRE |
• Inglés B1+. | • Inglés para propósitos específicos. |
•Taller de expresión oral y comprensión auditiva en inglés II. | •Taller de expresión oral y comprensión auditiva en inglés III. |
•Taller de lectura y redacción en español. | • Origen e historia del idioma inglés. |
• Diseño de medios didácticos. | • Laboratorio de docencia. |
• Metodología de la investigación. | • Prácticas pre-profesionales docentes. |
• Evaluación de proceso enseñanza aprendizaje del inglés. | •Técnicas y estrategias de traducción del inglés. |
• Introducción a la traducción del inglés. | • Seminario de investigación I. |
• Optativa I. | • Optativa II. |
7to SEMESTRE | 8vo SEMESTRE |
• Inglés para el desarrollo de habilidades intermedio. | •Inglés para el desarrollo de habilidades avanzado. |
• Diseño curricular. | • Prácticas pre-profesionales. |
• Enseñanza del inglés enfocada a preescolar y primaria. | • Enseñanza del inglés enfocada a adolescentes. |
• Taller de traducción. | • Traducción legal. |
• Redacción avanzada en inglés. | • Literatura del idioma inglés. |
• Profesión y valores. | • Cultura de los pueblos angloparlantes. |
• Seminario de investigación II. | • Seminario de investigación III. |
• Optativa III. | • Optativa IV. |
• Servicio social. | |
OPTATIVAS | |
|
|
• Enseñanza del inglés a alumnos con diferencias de aprendizaje. | |
• Enseñanza de contenidos escolares en inglés. | |
• Política y legislación educativa. | |
•Taller de técnicas grupales de enseñanza. | |
Traducción | |
• Traducción técnica. | |
• Traducción técnico-científica. | |
• Traducción audiovisual. | |
• Interpretación consecutiva. |